sábado, 25 de enero de 2020

Traducciones de libros que sigo esperando...

Estoy completamente segura que si eres lector desde hace un rato, esto que voy a decirte es tu realidad.

No hay muchas cosas peores que el hecho que una editorial empiece a traducir una saga o serie y que después del primer o segundo libro decidan que no lo seguirán o peor, que dejen la promesa vacía de que lo harán pero que nunca llega (Y ojo, esto lo digo con humor ya que sus motivos tendrán y los entiendo. ¡Mi corazón es el que no entiende!)

Por lo que les contaré de las traducciones de libros que aún sigo esperando y de algunas otras que desistí y ya no las espero, pero que de igual manera me encantaría que terminarán traduciendo. Así que sin más cháchara, comencemos:

Esta es la continuación de en lo que México se le tituló "Mil lugares donde encontrarte"
y la inspiración para esta entrada, un libro que le regalé a mi madre en su cumpleaños ya que se había leído los de la Selección y le habían encantado, por lo que miré el libro en la estantería y me pareció interesante. Que después de un tiempo y en vista de que mi mamá no lo leía (que aún no lo lee y ya pasaron 5 años) decidí tomarlo. He de decir que me encantó, y para ese entonces me parece que acababa de llegar a México, por lo que me no fue una sorpresa que aún no estuviera disponible la segunda parte. Pero ya van siendo 5 años y la traducción ni sus luces, con lo picada que me dejó y las reseñas que se carga esta continuación (¡aparte resulta que es una trilogía!), es una pena enorme que la editorial decidiera dejarla. Sin duda volveré a leer el primer libro y a ver como consigo leerme los otros, pero de que lo intentaré es un hecho.

Marked Men es una de las primeras Series tal cual que me acabé entera, por lo que me emocionó mucho el hecho de que la editorial V&R, bajo su sello Cherry, decidiera apostar por esta. Lastimosamente hasta yo veía que en Youtube la gente no se animaba a leerla, y más que nada por las portadas (algo que he de destacar y que me gusta bastante es que este sello conserva las portadas originales), que si bien en un principio a mi tampoco me convencían tanto, el hecho de que no fueran tan populares estos libros que a mi me habían gustado tanto me puso algo triste. Que si bien no son los mejores libros del mundo, me hubiera gustado que más gente les hubiera dado una oportunidad y así poder tener más que los primeros dos libros de la serie.
(La portada es la del libro 3, de 6 que son).
Y lo digo enserio, porque las reseñas de todos superan las 4 estrellas en Goodreads.
De hecho les dejo la reseña del libro uno: Rule
y la del libro cinco: Rowdy
Son bastante viejitas, pero absolutamente se los sigo recomendando.

Seguimos con la segunda parte de "Maldito Romeo" o "Bad Romeo" en su idioma original.
Esta es una continuación que ya leí en inglés, pero que sigo esperando que traduzcan para poder comprarlo. Enserio que después de ese final que nos deja la primera parte no pude evitar el buscarlo, y al descubrir que no habían sacado la segunda parte decidí esperar. Pero esa traducción nunca llegó y es algo horrible ya que siento que esta superó con creces el primer libro. Me encantaría que en un futuro la editorial decidiera seguirla y sobre todo acabarla.

Está super recomendado. Les dejo la reseña del primer y segundo libro: Bad Romeo   &    Broken Juliet.


De este libro no hay mucho que decir por mi parte, lo que sí es que es una novela entretenida que quieras o no te deja bastante picada. Aquí lo malo es que solo está traducido el primero libro de 3 que son, y que ni siquiera uno puede buscarlos en inglés ya que ni a este idioma lo han traducido ¡del alemán!

En esta ocasión no tuve más remedio que sacar el libro de mis estanterías, ya que ni me había gustado tanto, ni iba a haber manera de engancharme más. Thank u, next.


Por último quiero hacer una mención especial a la serie Argeneau, una de mis favoritas del momento y en la cual me he estancado en el libro 13 desde hace un rato. Y aquí es especial ya que en esta ocasión la editorial apostó con todo y sacó los primeros ocho libros o algo así. El punto aquí es que juntandolo al hecho de que pienso que las portadas que les hicieron no eran nada atractivas ni iban para nada con las originales y la historia, al no conocer nadie estas novelas se fueron quedando los libros, al punto que la editorial decidió dejarlos de traducir. Y para el momento que la gente ya se había enganchado (que obvio lo normal es ir comprando los nuevos libros de los que nadie habla conforme los vas leyendo y te van enganchando) ¡¡ya estaban descontinuados!! Por supuesto a mi me llegó el boom de esta serie muchos años después y me topé con este dilema al querer conseguirlos en físico. Pero no desistiré, y para el momento he conseguido en tiendas de cosas usadas los libros 4, 5 y 6 por menos de $50 pesos mexicanos en total. Así que ahí voy, lento pero seguro en mi meta de tenerlos todos.

Así que sí, estos son los libros que aún sigo esperando que terminen de traducir, ¿Cuáles son los que estás esperando tú? ¿En cuál coincidimos?
Sin más que agregar por este Post, no leemos en los comentarios, ¡¡un saludo, un beso y muchas bendiciones!!


PD: Yo sé que la redacción de este tipo de entradas no es muy buena y creo que a veces me repito bastante, pero lo dejo así para simplemente me gusta soltar mis manos en la computadora y solo platicar sin abrumarme por la parte tediosa de la corrección. Así que si cachan errores, ¡mil disculpas!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

No pienses ¡Actúa! deja tu comentario y dime que opinas. Me encantaría tener tu opinión.